gedichten, liedjes en vertalingen
gedichten, liedjes en vertalingen
home - cv en bibliografie - Nederlands Kindertheater -
NKT theaterproducties (index) - Majèck, het verhaal van een reis - Atlantis, het Einde van Nooit - Bar en Boos - De wereld van Mathijs -
Toffe Tommie Zorgenloos - Smogsmullers reuze daad - Tien is te veel... - speciale projecten - gedichten, liedjes en vertalingen -
Fragment uit kindergedicht:
“Mama, ik ben bang voor later
want de wereld is zo groot
ik wil echt niet verder groeien
dan pas ik niet meer op je schoot”…
(uit: Door jouw ogen zie ik de wereld anders…)
Poëzie voor volwassenen:
“angsten en twijfels
de pijn van het groeien
vallen en opstaan
tranen die vloeien”…
(“Kinderen” uit: Van hart tot hart)
Fragmenten uit liedjes:
“Vergeten dromen en vergeten
zijn de knuffels en de beren
en de soldaatjes zijn opeens
niet meer van hout”…
(uit “De wereld van Mathijs”)
“mijn huis is een kartonnen doos
die ik ergens op straat heb neergezet
met wat kranten en wat oude lappen
maak ik ’s avonds mijn eigen hemelbed”…
(uit Toffe Tommie Zorgenloos)
Vertalingen:
Voor Sasha & Davy vertaalt Manja Siebrecht liedteksten uit het Engels, Duits en Frans in het Nederlands.